|
Search For:
FORGIVING
-
-
|
YOU MAY LISTEN TO THE VERSES DISPLAYED ON THIS PAGE
BY CLICKING ON THE RECITING OPTIONS BELOW. RECITING OPTIONS: [ A.Basit | Hussari | Minshawi ]
Al-Baqara (The Cow)
إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ بِهِ لِغَيْرِ اللّهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلاَ عَادٍ فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (2:173)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Innama harrama AAalaykumu almaytata waalddama walahma alkhinzeeri wama ohilla bihi lighayri Allahi famani idturra ghayra baghin wala AAadin fala ithma AAalayhi inna Allaha ghafoorun raheemun
Topics discussed in this Verse:
[Food:lawful and forbidden]
2:173 (Asad) He has forbidden to you only carrion, and blood, and the flesh of swine, and that over which any name other than God's has been invoked; but if one is driven by necessity - neither coveting it nor exceeding his immediate need -no sin shall be upon him: for, behold, God is much-Forgiving, a dispenser of grace.
|
Al-Baqara (The Cow)
فَمَنْ خَافَ مِن مُّوصٍ جَنَفًا أَوْ إِثْمًا فَأَصْلَحَ بَيْنَهُمْ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (2:182)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Faman khafa min moosin janafan aw ithman faaslaha baynahum fala ithma AAalayhi inna Allaha ghafoorun raheemun
Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Bequest]
2:182 (Asad) If, however, one has reason to fear that the testator has committed a mistake or a [deliberate] wrong, and thereupon brings about a settlement between the heirs, he will incur no sin [thereby]. Verily, God is much-Forgiving, a dispenser of grace.
|
Al-Baqara (The Cow)
Faini intahaw fainna Allaha ghafoorun raheemun
Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Most Merciful] [Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Fighting (and striving) in the ca'use of Allah]
2:192 (Asad) But if they desist-behold, God is much-Forgiving, a dispenser of grace.
|
Al-Baqara (The Cow)
ثُمَّ أَفِيضُواْ مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ وَاسْتَغْفِرُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (2:199)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Thumma afeedoo min haythu afada alnnasu waistaghfiroo Allaha inna Allaha ghafoorun raheemun
Topics discussed in this Verse:
[Pilgrimage]
2:199 (Asad) and surge onward together with the multitude of all the other people who surge onward, and ask God to forgive you your sins: for, verily, God is much-Forgiving, a dispenser of grace.
|
Al-Baqara (The Cow)
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَالَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ أُوْلَـئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ اللّهِ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (2:218)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Inna allatheena amanoo waallatheena hajaroo wajahadoo fee sabeeli Allahi olaika yarjoona rahmata Allahi waAllahu ghafoorun raheemun
Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Most Merciful] [Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Allah's mercy] [Fighting (and striving) in the ca'use of Allah]
2:218 (Asad) Verily, they who have attained to faith, and they who have forsaken the domain of evil and are striving hard in God's cause - these it is who may look forward to God's grace: for God is much-Forgiving, a dispenser of grace.
|
Al-Baqara (The Cow)
لاَّ يُؤَاخِذُكُمُ اللّهُ بِاللَّغْوِ فِيَ أَيْمَانِكُمْ وَلَكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ (2:225)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
La yuakhithukumu Allahu biallaghwi fee aymanikum walakin yuakhithukum bima kasabat quloobukum waAllahu ghafoorun haleemun
Topics discussed in this Verse:
[Allah:to Him belongs all in the heavens and on earth] [Allah's attributes:Forbearing] [Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Allah's attributes:Self Subsisting Eternal] [Noah:rules regarding]
2:225 (Asad) God will not take you to task for oaths which you may have uttered without thought, but will take you to task [only] for what your hearts have conceived [in earnest]: for God is much-Forgiving, forbearing.
|
Al-Baqara (The Cow)
لِّلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِن نِّسَآئِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ فَإِنْ فَآؤُوا فَإِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (2:226)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Lillatheena yuloona min nisaihim tarabbusu arbaAAati ashhurin fain faoo fainna Allaha ghafoorun raheemun
Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Most Merciful] [Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Noah:rules regarding] [Wives:abstention from]
2:226 (Asad) Those who take an oath that they will not approach their wives shall have four months of grace; and if they go back [on their oath] -behold, God is much-Forgiving, a dispenser of grace.
|
Al-Baqara (The Cow)
وَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَرَّضْتُم بِهِ مِنْ خِطْبَةِ النِّسَاء أَوْ أَكْنَنتُمْ فِي أَنفُسِكُمْ عَلِمَ اللّهُ أَنَّكُمْ سَتَذْكُرُونَهُنَّ وَلَـكِن لاَّ تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلاَّ أَن تَقُولُواْ قَوْلاً مَّعْرُوفًا وَلاَ تَعْزِمُواْ عُقْدَةَ النِّكَاحِ حَتَّىَ يَبْلُغَ الْكِتَابُ أَجَلَهُ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ يَعْلَمُ مَا فِي أَنفُسِكُمْ فَاحْذَرُوهُ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ (2:235)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Wala junaha AAalaykum feema AAarradtum bihi min khitbati alnnisai aw aknantum fee anfusikum AAalima Allahu annakum satathkuroonahunna walakin la tuwaAAidoohunna sirran illa an taqooloo qawlan maAAroofan wala taAAzimoo AAuqdata alnnikahi hatta yablugha alkitabu ajalahu waiAAlamoo anna Allaha yaAAlamu ma fee anfusikum faihtharoohu waiAAlamoo anna Allaha ghafoorun haleemun
Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Forbearing] [Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Allah's knowledge]
2:235 (Asad) But you will incur no sin if you give a hint of [an intended] marriage-offer to [any of] these women, or if you conceive such an intention without making it obvious: [for] God knows that you intend to ask them in marriage. Do not, however, plight your troth with them in secret, but speak only in a decent manner; and do not proceed with tying the marriage-knot ere the ordained [term of waiting] has come to its end. And know that God knows what is in your minds, and therefore remain conscious of Him; and know, too, that God is much-Forgiving, forbearing.
|
Al-Imran (The Family of Imran)
قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (3:31)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Qul in kuntum tuhibboona Allaha faittabiAAoonee yuhbibkumu Allahu wayaghfir lakum thunoobakum waAllahu ghafoorun raheemun
Topics discussed in this Verse:
[Allah:forgives sins] [Allah:love for Him] [Allah's attributes:Most Merciful] [Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Love:of Allah]
3:31 (Asad) Say [O Prophet]: "If you love God, follow me, [and] God will love you and forgive you your sins; for God is much-Forgiving, a dispenser of grace."
|
Al-Imran (The Family of Imran)
إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُواْ فَإِنَّ الله غَفُورٌ رَّحِيمٌ (3:89)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Illa allatheena taboo min baAAdi thalika waaslahoo fainna Allaha ghafoorun raheemun
Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Most Merciful] [Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Repentance]
3:89 (Asad) But excepted shall be they that afterwards repent and put themselves to rights: for, behold, God is much-Forgiving, a dispenser of grace.
|
Al-Imran (The Family of Imran)
وَلِلّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاء وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاء وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (3:129)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Walillahi ma fee alssamawati wama fee alardi yaghfiru liman yashao wayuAAaththibu man yashao waAllahu ghafoorun raheemun
Topics discussed in this Verse:
[Allah:to Him belongs all in the heavens and on earth] [Allah's attributes:Oft_Forgiving]
3:129 (Asad) whereas unto God belongs all that is in the heavens and all that is on earth: He forgives whom He wills, and He chastises whom He wills; and God is much-Forgiving, a dispenser of grace.
|
Al-Imran (The Family of Imran)
إِنَّ الَّذِينَ تَوَلَّوْاْ مِنكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ إِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ الشَّيْطَانُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُواْ وَلَقَدْ عَفَا اللّهُ عَنْهُمْ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ (3:155)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Inna allatheena tawallaw minkum yawma iltaqa aljamAAani innama istazallahumu alshshaytanu bibaAAdi ma kasaboo walaqad AAafa Allahu AAanhum inna Allaha ghafoorun haleemun
Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Forbearing] [Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Satan] [Uhud Battle of]
3:155 (Asad) Behold, as for those of you who turned away [from their duty] on the day when the two hosts met in battle - Satan caused them to stumble only by means of something that they [themselves] had done. But now God has effaced this sin of theirs: verily, God is much-Forgiving, forbearing.
|
An-Nisa (The Women)
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ وَعَمَّاتُكُمْ وَخَالاَتُكُمْ وَبَنَاتُ الأَخِ وَبَنَاتُ الأُخْتِ وَأُمَّهَاتُكُمُ اللاَّتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَاتُكُم مِّنَ الرَّضَاعَةِ وَأُمَّهَاتُ نِسَآئِكُمْ وَرَبَائِبُكُمُ اللاَّتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَآئِكُمُ اللاَّتِي دَخَلْتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمْ تَكُونُواْ دَخَلْتُم بِهِنَّ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَحَلاَئِلُ أَبْنَائِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلاَبِكُمْ وَأَن تَجْمَعُواْ بَيْنَ الأُخْتَيْنِ إَلاَّ مَا قَدْ سَلَفَ إِنَّ اللّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا (4:23)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Hurrimat AAalaykum ommahatukum wabanatukum waakhawatukum waAAammatukum wakhalatukum wabanatu alakhi wabanatu alokhti waommahatukumu allatee ardaAAnakum waakhawatukum mina alrradaAAati waommahatu nisaikum warabaibukumu allatee fee hujoorikum min nisaikumu allatee dakhaltum bihinna fain lam takoonoo dakhaltum bihinna fala junaha AAalaykum wahalailu abnaikumu allatheena min aslabikum waan tajmaAAoo bayna alokhtayni illa ma qad salafa inna Allaha kana ghafooran raheeman
Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Most Merciful] [Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Marriage:prohibited degrees in] [Women]
4:23 (Asad) Forbidden to you are your mothers, and your daughters, and your sisters, and your aunts paternal and maternal, and a brother's daughters, and a sister's daughters; and your milk-mothers, and your milk-sisters; and the mothers of your wives; and your step-daughters - who are your foster children - born of your wives with whom you have consummated your marriage; but if you have not consummated your marriage, you will incur no sin [by marrying their daughters]; and [forbidden to you are] the spouses of the sons who have sprung from your loins; and [you are forbidden] to have two sisters [as your wives] at one and the same time - but what is past is past: for, behold, God is indeed much-Forgiving, a dispenser of grace.
|
An-Nisa (The Women)
وَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ مِنكُمْ طَوْلاً أَن يَنكِحَ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ فَمِن مِّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُم مِّن فَتَيَاتِكُمُ الْمُؤْمِنَاتِ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِكُمْ بَعْضُكُم مِّن بَعْضٍ فَانكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَاتٍ غَيْرَ مُسَافِحَاتٍ وَلاَ مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ فَإِذَا أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَاتِ مِنَ الْعَذَابِ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ الْعَنَتَ مِنْكُمْ وَأَن تَصْبِرُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (4:25)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Waman lam yastatiAA minkum tawlan an yankiha almuhsanati almuminati famin ma malakat aymanukum min fatayatikumu almuminati waAllahu aAAlamu bieemanikum baAAdukum min baAAdin fainkihoohunna biithni ahlihinna waatoohunna ojoorahunna bialmaAAroofi muhsanatin ghayra masafihatin wala muttakhithati akhdanin faitha ohsinna fain atayna bifahishatin faAAalayhinna nisfu ma AAala almuhsanati mina alAAathabi thalika liman khashiya alAAanata minkum waan tasbiroo khayrun lakum waAllahu ghafoorun raheemun
Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Most Merciful] [Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Handmaidens (those whom right hands possess)] [Marriage] [Vice to be avoided] [Women]
4:25 (Asad) And as for those of you who, owing to circumstances, are not in a position to marry free believing women, [let them marry] believing maidens from among those whom you rightfully possess. And God knows all about your faith; each one of you is an issue of the other. Marry them, then, with their people's leave, and give them their dowers in an equitable manner - they being women who give themselves in honest wedlock, not in fornication, nor as secret love-companions. And when they are married, and thereafter become guilty of immoral conduct, they shall be liable to half the penalty to which free married women are liable. This [permission to marry slave-girls applies] to those of you who fear lest they stumble into evil. But it is for your own good to persevere in patience [and to abstain from such marriages]: and God is much-Forgiving, a dispenser of grace.
|
An-Nisa (The Women)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَقْرَبُواْ الصَّلاَةَ وَأَنتُمْ سُكَارَى حَتَّىَ تَعْلَمُواْ مَا تَقُولُونَ وَلاَ جُنُبًا إِلاَّ عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّىَ تَغْتَسِلُواْ وَإِن كُنتُم مَّرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ أَوْ جَاء أَحَدٌ مِّنكُم مِّن الْغَآئِطِ أَوْ لاَمَسْتُمُ النِّسَاء فَلَمْ تَجِدُواْ مَاء فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدًا طَيِّبًا فَامْسَحُواْ بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُمْ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا (4:43)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Ya ayyuha allatheena amanoo la taqraboo alssalata waantum sukara hatta taAAlamoo ma taqooloona wala junuban illa AAabiree sabeelin hatta taghtasiloo wain kuntum marda aw AAala safarin aw jaa ahadun minkum mina alghaiti aw lamastumu alnnisaa falam tajidoo maan fatayammamoo saAAeedan tayyiban faimsahoo biwujoohikum waaydeekum inna Allaha kana AAafuwwan ghafooran
Topics discussed in this Verse:
[Ablution see Purification] [Allah's attributes:Blots out sins] [Cleanliness] [Humility] [Water:for purification]
4:43 (Asad) O YOU who have attained to faith! Do not attempt to pray while you are in a state of drunkenness, [but wait] until you know what you are saying; nor yet [while you are] in a state requiring total ablution, until you have bathed - except if you are travelling [and are unable to do so]. But if you are ill, or are travelling, or have just satisfied a want of nature, or have cohabited with a woman, and can find no water - then take resort to pure dust, passing [therewith] lightly over your face and your hands. Behold, God is indeed an absolver of sins, much-Forgiving.
|
An-Nisa (The Women)
دَرَجَاتٍ مِّنْهُ وَمَغْفِرَةً وَرَحْمَةً وَكَانَ اللّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا (4:96)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Darajatin minhu wamaghfiratan warahmatan wakana Allahu ghafooran raheeman
Topics discussed in this Verse:
[Allah:raises people to ranks (degrees)] [Allah's attributes:Most Merciful] [Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Allah's mercy] [Fighting (and striving) in the ca'use of Allah]
4:96 (Asad) [many] degrees thereof - and forgiveness of sins, and His grace; for God is indeed much-Forgiving, a dispenser of grace.
|
An-Nisa (The Women)
فَأُوْلَـئِكَ عَسَى اللّهُ أَن يَعْفُوَ عَنْهُمْ وَكَانَ اللّهُ عَفُوًّا غَفُورًا (4:99)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Faolaika AAasa Allahu an yaAAfuwa AAanhum wakana Allahu AAafuwwan ghafooran
Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Blots out sins]
4:99 (Asad) as for them, God may well efface their sin - for God is indeed an absolver of sins, much-Forgiving.
|
An-Nisa (The Women)
وَمَن يُهَاجِرْ فِي سَبِيلِ اللّهِ يَجِدْ فِي الأَرْضِ مُرَاغَمًا كَثِيرًا وَسَعَةً وَمَن يَخْرُجْ مِن بَيْتِهِ مُهَاجِرًا إِلَى اللّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلى اللّهِ وَكَانَ اللّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا (4:100)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Waman yuhajir fee sabeeli Allahi yajid fee alardi muraghaman katheeran wasaAAatan waman yakhruj min baytihi muhajiran ila Allahi warasoolihi thumma yudrikhu almawtu faqad waqaAAa ajruhu AAala Allahi wakana Allahu ghafooran raheeman
Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Most Merciful] [Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Death] [Earth:wide and spacious]
4:100 (Asad) And he who forsakes the domain of evil for the sake of God shall find on earth many a lonely road, as well as life abundant. And if anyone leaves his home, fleeing from evil unto God and His Apostle, and then death overtakes him - his reward is ready with God: for God iss indeed much-Forgiving, a dispenser of grace.
|
An-Nisa (The Women)
Waistaghfiri Allaha inna Allaha kana ghafooran raheeman
4:106 (Asad) but pray God to forgive [them]: behold, God is indeed much-Forgiving, a dispenser of grace.
|
An-Nisa (The Women)
وَمَن يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللّهَ يَجِدِ اللّهَ غَفُورًا رَّحِيمًا (4:110)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Waman yaAAmal sooan aw yathlim nafsahu thumma yastaghfiri Allaha yajidi Allaha ghafooran raheeman
Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Most Merciful] [Allah's attributes:Oft_Forgiving]
4:110 (Asad) Yet he who does evil or [otherwise] sins against himself, and thereafter prays God to forgive him, shall find God much-Forgiving, a dispenser of grace:
|
|
|